Extrait de:
2003 Cheikh Sidi Bemol : El Bandi,
CSB Productions – M10Achetez le CD sur Undergroone
TAMARA BLUES Paroles Hocine Boukella Musiques Hocine Boukella & Mourad Rahali ____________________ |
GALÈRE BLUES Traduction Hocine Boukella ____________________ |
SLOG BLUES Translation Aric Wizenberg ____________________ |
Koul as a Rebbi Koul as a Rebbi Koul as a Rebbi Koul as a Rebbi S tamara kan in teddou therwi S tamara kan in teddou therwiDeg zal a Rebbi Deg zal a Rebbi Deg zal a Rebbi Deg zal a Rebbi S tamara kan in teddou therwi S tamara kan in teddou therwiDeg idh a Rebbi Deg idh a Rebbi Deg idh a Rebbi Deg idh a Rebbi S tamara kan in tsargou therwi S tamara kan in tsargou therwiAyen a Rebbi Ayen a Rebbi Ayen a Rebbi Ayen a Rebbi S tamara kan in teddou therwi S tamara kan in teddou therwi |
Chaque jour, Bon Dieu! Chaque jour, Bon Dieu! Chaque jour, Bon Dieu! Chaque jour, Bon Dieu! C’est à peine si on peut marcher! C’est à peine si on peut marcher!Le matin, Bon Dieu! Le matin, Bon Dieu! Le matin, Bon Dieu! Le matin, Bon Dieu! C’est à peine si on peut marcher! C’est à peine si on peut marcher!La nuit, Bon Dieu! La nuit, Bon Dieu! La nuit, Bon Dieu! La nuit, Bon Dieu! C’est à peine si on peut rêver! C’est à peine si on peut rêver!Pourquoi donc, Bon Dieu? Pourquoi donc, Bon Dieu? Pourquoi donc, Bon Dieu? Pourquoi donc, Bon Dieu? C’est à peine si on peut marcher C’est à peine si on peut marcher |
Each day, Good Lord! Each day, Good Lord! Each day, Good Lord! Each day, Good Lord! We can hardly walk! We can hardly walk!Each morning, Good Lord! Each morning, Good Lord! Each morning, Good Lord! Each morning, Good Lord! We can hardly walk! We can hardly walk!Each night, Good Lord! Each night, Good Lord! Each night, Good Lord! Each night, Good Lord! We can hardly dream! We can hardly dream!Why is it so, Good Lord? Why is it so, Good Lord? Why is it so, Good Lord? Why is it so, Good Lord? We can hardly walk We can hardly walk |